R e k l a m a
Strona głównaWiadomościHistoria sprzed 100 lat

Historia sprzed 100 lat

Otrzymaliśmy dzisiaj na redakcyjną skrzynkę, ciekawy e-mail ze Stanów Zjednoczonych. Nadawca prosi nas o pomoc w sprawie sprzed stu lat. 
Poniżej znajduje się tłumaczenie.

Dear Sir or Madame,

I am trying to locate the town and possible family of my great-grandmother, grandmother and grandfather in Poland.  They emigrated to the United States in 1914.  Upon their entry into the United States at Ellis Island, they listed their home town as Plusclino.  However, I know that the officials often could not understand what the immigrants were saying.  I also know that the same official that listed my family’s home town as Plusclino also changed their last name from Winckowsky to Winski.  So, for years I have been searching for a Plusclino in Poland and have never found one.  I am thinking they were saying Pajeczno.

My grandfather’s name was Mikail Winckowsky and my grandmother’s name before marriage was Bronislawa Orlovska.  My great-grandmother was known here as Nellie, but I think she must have changed her first name when she arrived.

My grandfather’s family were bread bakers for generations.  My grandmother’s father was a civil engineer who built bridges in Siberia for the czar.  My grandmother was a governess who worked for a French family who had children names Edward and Adele.

I have pictures of my grandmother’s family showing her mother, father, a brother and several sisters as children.  I also have pictures of two of the sisters as they were in their adult life with a picture of one of their daughters, a beautiful small blonde child.  There is writing on the back in Polish, but I do not read Polish.

I would be happy to share this information with anyone who thinks they might know of living family members.

Thank you.

Suzanne

Tłumaczenie:

Staram się zlokalizować miasto i rodzinę mojej prababci, babci i dziadka w Polsce. Wyemigrowali do Stanów Zjednoczonych w 1914 roku. Po przybyciu do USA i rejestracji na wyspie Ellis, podali nazwę miasta z którego pochodzą jako „Plusclino”. Jednak wiem, że urzędnicy często nie rozumieli co mówią do nich emigranci. Wiem również, że ci sami urzędnicy którzy zapisali miasto pochodzenia jako Plusclino zamienili również ich nazwisko z Winckowsky na Winski. Przez lata szukałam miejscowości Plusclino w Polsce i nigdy nie znalazałam. Myślę, że mogli wtedy powiedzieć Pajeczno.

Mój dziadek nazywał się Mikail Winckowsy, a babcia przed ślubem nazywałą się Bronislawa Orlovska. Moja prababcia była tutaj znana jako Nellie, ale sądzę, że zmieniła imię po przybyciu.

Rodzina mojego dziadka była piekarzami z pokolenia na pokolenie. Ojciec mojej babci był inżynierem budującym mosty dla cara na Syberii. Moja babcia była guwernantką która pracowała dla francuskiej rodziny która miała dzieci imieniem Edward i Adele.

Posiadam zdjęcia rodziny babci na których jest jej mama, ojcec, brat oraz kilka sióstr. Mam także zdjęcie z ich dorosłego życia, na którym jest ich córka oraz piękne małe dziecko o blond włosach. Z tyłu zdjęcia jest napis po Polsku, ale nie czytam po Polsku.

Będę wdzięczna za udostępnienie informacji o osobach które mogą znać żyjących krewnych mojej rodziny.

Dziękuję.

Suzanne

dziecirewersrodzinne

Z pieczątki na odwrocie zdjęcia udało się ustalić, że zostało zrobione w Ostrogu, a rodzina mieszkała wtedy w miejscowości Nowomalin, Obwód rówieński, Ukraina.
Jeśli ktoś z Was posiada informacje które mogą pomóc w ustaleniu krewnych Suzzane prosimy o kontakt przez formularz kontaktowy lub w komentarzu poniżej.

R e k l a m a

14 KOMENTARZE

Subscribe
Powiadamiaj o
guest

14 komentarzy
najstarsze
najnowsze najpopularniejsze
Inline Feedbacks
View all comments
wicherek
wicherek
10 lat temu

niestety raczej nie Pajęczno to nie nazwiska ludzi rodowitych z Pajęczna, rodowici to 10nazwisk góra ale pokarze fotkę dziadkowi może pozna

Lukasso
Lukasso
10 lat temu

Opis tej historii wskazuje, że ta rodzina wyemigrowała z terenu dawnego woj, wołyńskiego. Zdjęcia robione były w Ostrogu, sam podpis natomiast pokazuje Nowomalin. Moim zdaniem rodziny i miejscowości należałoby szukać w dość zwartej przestrzeni wokół tych miast – dawnych gmin i powiatów. Przypadkiem natknąłem się na taką stronę internetową, gdzie ludzie szukają swoich przodków na tych ziemiach – są tam często wymieniane nazwiska mieszkańców: – Nowomalin – http://wolyn.ovh.org/opisy/nowomalin-11.html Z ciekawości szukałem też miejscowości, która mogłaby brzmieć jakoś podobnie do tego, co zapamiętała Suzanne – głównie na danych mapach powiatów zdołbunowskiego i dubieńskiego. Nie znalazłem takiej, która pasowałaby w 100%, ale… Więcej »

ola
ola
10 lat temu

moze chodzi o prusicko?

Lukasso
Lukasso
odpowiedział na komentarz  Redakcja
10 lat temu

Znalazłem fajną stronę internetową, gdzie ludzie z Wołynia szukają informacji o swoich przodkach. Tam są m.in. wymieniane miejscowości oraz nazwiska ustalonych rodzin – wolyn.ovh.org/opisy/ploteczno-03.html (bez spacji).

Swoją drogą najwięcej informacji pewnie udałoby się pozyskać z ksiąg parafialnych, ale pytanie co się z nimi stało po wojnie – czy tam zostały, czy zabrano je do „nowej” Polski, czy się zniszczyły.

Chętnie bym poczytał dalszy ciąg opowieści 🙂

EwaM
EwaM
10 lat temu

Dzień Dobry!
Od lat zajmuję się genealogią mojej rodziny. Księgi metrykalne z terenów Podola i Wołynia znajdują się w Archiwum Głównym Akt Dawnych w Warszawie. Mikrofilmy tych ksiąg są udostępnione częściowo na stronie AGAD. Można również wypożyczyć mikrofilmy i obejrzeć w najbliższym archiwum państwowym (najbliższe dla nas znajduje się w Częstochowie). Jednak w przypadku Pani Suzanne najprościej będzie wypożyczyć mikrofilmy z archiwum Mormonów, które znajduje się na terenie USA. Archiwum to ma swoją dobrze opisaną stronę, szczegółowy spis miejscowości i ksiąg metrykalnych oraz wyszukiwarkę.
Pozdrawiam!

Wińsko
Wińsko
8 lat temu

Czy można prosić o tą „rodzinną opowieść”? chce się dowiedzieć jak najwięcej o nazwisku Wiński/Wińsko 🙂 ja mam na nazwisko Wińsko i nigdzie nie mogę znaleźć informacji na temat tego nazwiska 🙂

Admin
Admin
odpowiedział na komentarz  Wińsko
8 lat temu

Opowieść nadesłana przez Suzzane: I would listen to my grandparents tell the following tale. As family lore goes, my great-grandmother was the daughter of a local baker. She fell in love with the son of a count who also lived in the same town. They secretly married and didn’t tell anyone of their marriage until my great-grandmother became pregnant with my grandfather. Upon hearing that their son had married the daughter of a lowly baker, the count and countess had the marriage annulled. Being heartbroken and angry at his parents, my great-grandfather, the son of the count and countess, joined… Więcej »

Zbigniew
Zbigniew
odpowiedział na komentarz  Admin
8 lat temu

Nazwy miejscowości zbliżone do wymienionej przez Suzzane:
Plucice – wieś w Polsce położona w województwie łódzkim,
Płouszowice – wieś w Polsce położona w województwie lubelskim,
ale wg mnie nie mają one związku z przedstawioną historią (chociaż do końca nie wiadomo).
W spisach nazwisk mieszkańców Pajęczna nie znalazłem (jeszcze) nazwiska Winckowski. Występuje nazwisko Więcławski lub Wiencławski, ta druga forma wynika z pisowni nazwisk po rosyjsku, gdzie nie ma litery ę.
Historia sprzed 100 lat nie ma chyba związku z Pajęcznem, a szkoda, bo jest romantyczna i sympatyczna.

tłumaczenie - translator
tłumaczenie - translator
odpowiedział na komentarz  Admin
8 lat temu

Chciałbym słuchać moich dziadków opowiedzieć następujące opowieść. Ponieważ wiedza rodzina idzie, moja prababcia była córką miejscowego piekarza. Ona zakochała się w syna hrabiego, który również mieszkał w tym samym mieście. Potajemnie ożenił się i nie mów nikomu swojego małżeństwa, dopóki moja prababcia zaszła w ciążę z moim dziadkiem. Słysząc, że ich syn ożenił się z córką ubogiej piekarza, liczba i hrabina miała stwierdzić nieważność małżeństwa. Jest załamany i zły na swoich rodziców, mój pradziadek, syn hrabiego i hrabiny, wstąpił do klasztoru w proteście. (Mam od dowiedział się, że jedynym sposobem, aby wziąć rozwód wtedy było zrobić tylko coś takiego) Mój… Więcej »

Wińsko
Wińsko
odpowiedział na komentarz  Admin
8 lat temu

Dziękuje 🙂 jednak nie dużo mi to dało :/

XyZ
XyZ
6 lat temu

Czy wiadomo coś więcej o tej historii??